Мама в сети - форум для креативных мам

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



фантики-конфетки

Сообщений 1 страница 15 из 15

1

Увидела сегодня в магазине конфеты. Читаю название:" ЦЁМ-ЦЁМ". Ну,думаю,не иначе как на украинском! Любопытно стало,что же это на русском значит. Кручу конфетку(на украинских конфетах пишут названия и на русском тоже),нахожу такой вот вариант:"ЦЬОМ-ЦЬОМ"
вот теперь думаю ЧТО БЫ ЭТО ЗНАЧИЛО?........

0

2

МамаЛяля написал(а):

вот теперь думаю ЧТО БЫ ЭТО ЗНАЧИЛО?

Это, наверное, только производитель знает... :D

Мы вот как то купили набор конфет Приморского кондитера, оборжались. Фантики внешне все узнаваемы. Ну кто не знает конфеты: Золотой петушок, Красный мак, Морские, Курортные, Мишка косолапый, Золотой ключик, Маска...?
Так вот на знакомых с детства обертках красовались названия: Золотой голосок, Красный маг, Морячка, Санаторные, Мишка Косолапов, Волшебный ключик, Кто ты?  :D  :D  :D
Наверное, названия... как это сказать... запатентованы, вот и изголяется кто как может. А конфеты были дрянь, все на один вкус.

0

3

kalina написал(а):

Наверное, названия... как это сказать... запатентованы, вот и изголяется кто как может. А конфеты были дрянь, все на один вкус.

Если изменена хоть одна буква в названии, ТО! это уже другая конфета (товар) и никто не сможет придраться. Может не в тему, но все же Мне так в руки книжка попала называется "Щенок Бублик". А на самом деле это хорошо известная с детства сказка Сутеева "Кто сказал Мяу?" Какой-то умник дал кличку собаке и ВСЕ, он автор, а Сутеев нервно курит в сторонке.  :mad:

0

4

МамаЛяля написал(а):

Увидела сегодня в магазине конфеты. Читаю название:" ЦЁМ-ЦЁМ". Ну,думаю,не иначе как на украинском! Любопытно стало,что же это на русском значит. Кручу конфетку(на украинских конфетах пишут названия и на русском тоже),нахожу такой вот вариант:"ЦЬОМ-ЦЬОМ"вот теперь думаю ЧТО БЫ ЭТО ЗНАЧИЛО?........

Может у производителей с языками трудно? Не смогли перевести красиво ?  :) Ведь кроме дословного перевода еще есть и логика :)

0

5

kalina написал(а):

Наверное, названия... как это сказать... запатентованы,

Да, Оля. Наша сормовская кондитерская фабрика запатентовала конфеты "Ромашка". Вкусные, кстати сказать, с детства любимые. У них и рецептура в секрете держится, потому как расплодилось этой "Ромашки" в свое время видимо-невидимо. А вкус явно уступал. И вот теперь все эти клоны обзываются Рома+Машка, Девочка-ромашка и т.д. Так что и "ЦЁМ-ЦЁМ" из этой же оперы.

0

6

МамаЛяля, да здесь все просто! Если конфеты украинские, то по украински "Цём-цём", пишется как "Цьом-цьом")))))) Я эти конфетки люблю, там что знаю!))))) А цьом-цьом значит поцелуйчики))))

Отредактировано _Аля_ (2011-02-17 12:13:38)

+1

7

_Аля_ написал(а):

А цьом-цьом значит поцелуйчики))))

Точно-точно!))))

0

8

_Аля_ написал(а):

МамаЛяля, да здесь все просто! Если конфеты украинские, то по украински "Цём-цём", пишется как "Цьом-цьом")))))) Я эти конфетки люблю, там что знаю!))))) А цьом-цьом значит поцелуйчики))))

Как всё просто оказалось. :crazy:

0

9

KarmenLeon написал(а):

Как всё просто оказалось.

вы к украинкам обращайтесь если что)) мы вам обьясним что и как в нашем языке)))))

+1

10

_Аля_ написал(а):

вы к украинкам обращайтесь если что)) мы вам обьясним что и как в нашем языке)))))

Учтём. http://mybb.ru/f/collection/0208.gif  http://mybb.ru/f/collection/0211.gif

0

11

_Аля_ написал(а):

А цьом-цьом значит поцелуйчики

:cool:  :love:

0

12

_Аля_ написал(а):

А цьом-цьом значит поцелуйчики))))

ну,спасибо,просветила!))))))))теперь буду знать!

kalina написал(а):

Санаторные,

вот это меня потрясло до глубины души! Почему сразу не "больничные"?))))))))))

Юлия написал(а):

"Щенок Бублик".

а вот это просто слов нет! Ни стыда ни совести у людей!

0

13

Ну так всё правильно и написано)))
А конфетки хоть вкусные?

0

14

kalina написал(а):

А конфеты были дрянь, все на один вкус.

0

15

Я бы перевела как НЯМ НЯМ  http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/crazy.gif

0